(1925 yılı) Osmanlıca baskısından bire-bir olarak yayıma hazırlanmıştır.
Reşat Nuri Güntekin,1925 yılında yayımlanan Dudaktan Kalbe adlı romanında farklı sosyal çevrelerden gelen kahramanların yaşam biçimlerini ele alırken ,zaman zaman dönemin toplumsal ve siyasi yaşamına da ayna tutuyor.
Gelenek ve göreneklerin tanıtımında ve kişilik canlandırımında son derece başarılı olan yazar, yalın ve gösterişsiz bir anlatımıyla ve temiz bir İstanbul Türkçesiyle geniş kitlelere seslenebiliyor.
Ayrıca ilk romanı Çalıkuşu'nda olduğu gibi bu eserde de romanın kahramanlarının duygusal çalkantılarını ve mutsuz yaşam serüvenlerini ustalıkla aktarırken, okuyucuyu da İzmir'den Kütahya'ya, Bozyaka Bağları'ndan İstanbul'a Lamia ve Hüseyin Kenan'ın peşi sıra sürüklüyor adeta onların derin aşklarına tanıklık ettiriyor.
Авторы Решат Нури Гюнтекин Категории Роман, Любовь, Литература, Турецкая Классика Издательство Революция Книжный магазин ISBN 9789751026453 2013 Страница 400 (1925 год)
Был подготовлен к публикации как один-к-одному из османского издания. В своем романе «Липтан калбе», опубликованном в 1925 году, Решат Нури Гюнтекин, рассматривая образ жизни героев из разных социальных слоев, иногда отражает социальную и политическую жизнь того периода. Писатель, который очень успешен в продвижении традиций и традиций и возрождении личности, может обратиться к широкой аудитории с простым и непритязательным выражением и чистым турецким языком в Стамбуле. Кроме того, как и в своем первом романе «Чалыкушу», в этой работе, умело передавая эмоциональную суматоху и несчастные жизненные приключения романа, он тащит читателя из Измира в Кютахью, из виноградников Бозьяка в Стамбул, после Ламии и Хусейна Кенана. свидетельствует об их любви.
लेखक रेसत नूरी गुंटेकिन श्रेणियाँ उपन्यास, प्रेम, साहित्य, तुर्की क्लासिक्स पब्लिशिंग हाउस रेवोल्यूशन बुकस्टोर ISBN 9789751026453 2013 पृष्ठ 400 (1925 वर्ष) इसे ओटोमन संस्करण से वन-टू-वन के रूप में प्रकाशन के लिए तैयार किया गया था।1925 में
प्रकाशित अपने उपन्यास में, लिप्टन कल्बे, रेसट नूरी गुंटेकिन ने विभिन्न सामाजिक पृष्ठभूमि के नायकों की जीवन शैली को संबोधित करते हुए, कभी-कभी अवधि के सामाजिक और राजनीतिक जीवन को प्रतिबिंबित किया। लेखक, जो परंपराओं और परंपराओं और व्यक्तित्व पुनरुद्धार के प्रचार में बहुत सफल है, एक सरल और सरल अभिव्यक्ति और एक साफ इस्तांबुल तुर्की के साथ बड़े दर्शकों के लिए अपील कर सकता है। इसके अलावा, अपने पहले उपन्यास ,alıkuşu के रूप में, इस काम में, उपन्यास के भावनात्मक उथल-पुथल और दुखी जीवन रोमांच को व्यक्त करते हुए, वह लाज़िया और हुसैन केनान के बाद, बोज़ेका वाइनयार्ड से इस्तांबुल तक, बोजीका वाइनयार्ड्स से इस्तांबुल तक पाठक को घसीटता है। उनके प्यार की गवाही देता है।
ReşatNuriGüntekin 分类小说,爱情,文学,土耳其经典 出版社革命书店 ISBN 9789751026453 2013 第400页 (1925年)
从奥斯曼帝国版开始以一对一的形式出版。 ReşatNuriGüntekin在1925年出版的小说《立普坦·卡尔布(Liptan Kalbe)》中谈到了来自不同社会背景的英雄的生活方式,有时反映了该时期的社会和政治生活。 这位作家在促进传统,传统和个性复兴方面非常成功,可以用简单,朴实的表情和干净的伊斯坦布尔土耳其语吸引大批观众。 此外,正如他的第一本小说《Çalıkuşu》一样,在精妙地传达小说的情感动荡和不愉快的人生历程的同时,他将读者从伊兹密尔带到库塔希亚,从Bozyaka葡萄园带到了伊斯坦布尔,之后是Lamia和HüseyinKenan。证明他们的爱。
المؤلفون Reşat Nuri Güntekin الفئات رواية ، والحب ، والأدب ، الكلاسيكية التركية دار نشر دار الثورة ISBN 9789751026453 2013 الصفحة 400 (1925 سنة) تم إعداده للنشر على أساس واحد إلى واحد من الطبعة العثمانية. في روايته ، ليبتان كالبي ، التي نُشرت في عام 1925
، ريسات نوري غونتكين ، بينما كان يخاطب أنماط حياة الأبطال من خلفيات اجتماعية مختلفة ، يعكس في بعض الأحيان الحياة الاجتماعية والسياسية لتلك الفترة. يمكن للكاتب ، الناجح جدًا في الترويج للتقاليد والتقاليد وإحياء الشخصية ، أن يخاطب جمهورًا واسعًا بتعبير بسيط وبسيط وبتركية تركية نظيفة. بالإضافة إلى ذلك ، كما في روايته الأولى ، Çalıkuşu ، في هذا العمل ، بينما ينقل ببراعة الاضطرابات العاطفية ومغامرات الحياة غير السارة للرواية ، يقوم بسحب القارئ من إزمير إلى كوتاهيا ، من بوزياكا كروم العنب إلى إسطنبول ، بعد لمييا وحسين كنان. يشهد على حبهم.
Authors Reşat Nuri Güntekin Categories Novel, Love, Literature, Turkish Classics Publishing House Revolution Bookstore ISBN 9789751026453 2013 Page 400 (1925 year)
It was prepared for publication as one-to-one from the Ottoman edition. In his novel, Liptan Kalbe, published in 1925, Reşat Nuri Güntekin, while addressing the lifestyles of heroes from different social backgrounds, sometimes mirrors the social and political life of the period. The writer, who is very successful in the promotion of traditions and traditions and personality revival, can address a wide audience with a simple and unpretentious expression and a clean Istanbul Turkish. In addition, as in his first novel, Çalıkuşu, in this work, while masterfully conveying the emotional turmoil and unhappy life adventures of the novel, he drags the reader from İzmir to Kütahya, from Bozyaka Vineyards to Istanbul, after Lamia and Hüseyin Kenan. testifies to their love.
Autoren Reşat Nuri Güntekin Kategorien Roman, Liebe, Literatur, Türkische Klassiker Verlag Revolution Bookstore ISBN 9789751026453 2013 Seite 400 (1925 Jahre)
Es wurde für die Veröffentlichung als Einzelausgabe aus der osmanischen Ausgabe vorbereitet. In seinem 1925 veröffentlichten Roman Liptan Kalbe spiegelt Reşat Nuri Güntekin, während er sich mit dem Lebensstil von Helden mit unterschiedlichem sozialem Hintergrund befasst, manchmal das soziale und politische Leben dieser Zeit wider. Der Schriftsteller, der sehr erfolgreich Traditionen und Traditionen fördert und die Persönlichkeit wiederbelebt, kann mit einem einfachen und unprätentiösen Ausdruck und einem sauberen Istanbul-Türkisch ein großes Publikum ansprechen. Wie in seinem ersten Roman, Çalıkuşu, schleppt er in diesem Werk den Leser von İzmir nach Kütahya, von Bozyaka Vineyards nach Istanbul, nach Lamia und Hüseyin Kenan, während er die emotionalen Turbulenzen und unglücklichen Lebensabenteuer des Romans meisterhaft vermittelt. zeugt von ihrer Liebe.
Auteurs Reşat Nuri Güntekin Catégories Roman, Amour, Littérature, Classiques turcs Librairie Revolution House ISBN 9789751026453 2013 page 400 (Année 1925)
Il a été préparé pour publication en un à un de l'édition ottomane. Dans son roman, Liptan Kalbe, publié en 1925, Reşat Nuri Güntekin, tout en abordant les modes de vie des héros de différents horizons sociaux, reflète parfois la vie sociale et politique de l'époque. L'écrivain, qui réussit très bien dans la promotion des traditions et traditions et du renouveau de la personnalité, peut s'adresser à un large public avec une expression simple et sans prétention et un turc d'Istanbul propre. De plus, comme dans son premier roman, Çalıkuşu, dans cette œuvre, tout en transmettant magistralement les troubles émotionnels et les aventures de la vie malheureuse du roman, il entraîne le lecteur d'Izmir à Kütahya, de Bozyaka Vineyards à Istanbul, après Lamia et Hüseyin Kenan. témoigne de leur amour.

Hiç yorum yok:
Yorum Gönder